Ein erfolgreicher US-Roman aus dem Jahr 1991 enthält eine verschlüsselte Widmung. Was steckt dahinter?

Kennen Sie den Roman The Gold Bug Variations von Richard Powers aus dem Jahr 1991? Ich kannte ihn bisher nicht. Aber immerhin hat dieses Werk einen eigenen (englischen) Wikipedia-Eintrag, aus dem hervorgeht, dass es einige begehrte Preise erhalten hat. Das Time Magazine kürte The Gold Bug Variations sogar zum Buch des Jahres – eine Auszeichnung, die ich für meine Bücher leider noch nicht erhalten habe. Richard Powers, den ich bisher auch nicht kannte, ist anscheinend ein erfolgreicher Schriftsteller, der noch weit mehr geschrieben hat.

Goldbug-Variantions

Und warum erzähle ich das alles? Weil The Gold Bug Variations eine verschlüsselte Widmung enthält. Darauf hat mich dankenswerterweise der Blog-Leser Kent Ramliden aufmerksam gemacht. Hier ist die Widmung:

RLS CMW DJP RFP J?O CEP JJN PRG ZTS MCJ
JEH BLM CRR PLC JCM MEP JNH JDM RBS J?H
BJP PJP SCB TLC KES REP RCP DTH I?H CRB
JSB SDG

Über Google konnte ich keine Lösung dieses Kryptogramms finden. Kent Ramliden, der sich mit Verschlüsselungen sehr gut auskennt, weiß ebenfalls nichts von einer erfolgreichen Dechiffrierung, die irgendjemand veröffentlicht hätte. Immerhin habe ich einen Artikel dazu gefunden, der zwar einige interessante Gedanken enthält, aber keine Lösung bietet. In der gängigen Literatur zur Kryptologie-Geschichte wird das Powers-Kryptogramm (so will ich es von jetzt an nennen) dagegen nicht erwähnt.

Selbstverständlich gibt es keine Garantie dafür, dass das Powers-Kryptogramm tatsächlich entschlüsselbar ist. Vielleicht hat sich der Autor auch einfach nur einen Scherz erlaubt. Sachdienliche Hinweise nehme ich gerne im Diskussionsforum entgegen.

Zum Weiterlesen: Das Geheimnis der Sufi-Geige

Kommentare (8)

  1. #1 D.Schmidt
    Dresden
    19. April 2015
  2. #2 Michel
    Lönneberga
    19. April 2015

    @D.Schmidt
    Dein Artikel wird doch im Blogpost schon verlinkt: “Immerhin habe ich einen Artikel dazu gefunden”

  3. #4 Stefan Wagner
    https://demystifikation.wordpress.com/2015/01/25/kryptoverbote/
    19. April 2015

    Ich glaube es handelt sich schlicht um Kürzel, mit JSB in der letzten Zeile für Johann Sebastian Bach.

    Gekommen bin ich u.a. drauf, weil so viele J drin vorkommen (John, Joe, …), RLS hat mich an RMS (Richard M. Stallman) erinnert. Ziemlich viele Triple x?y könnte für Leute ohne Mittelname stehen. Bei Wikipedia habe ich leider nicht die Namen der Eltern gefunden, die xyP heißen könnten. Kennt jmd. den Namen von Ehefrau oder Freundin?

    Lt. Wikipedia stützt sich der Titel auch auf einen Titel von Edgar Allen Poe – leider konnte ich kein bestätigendes EAP finden.

    Kennt jmd. andere Widmungen des Autors und weiß, in welche Richtung diese sonst gehen? Im Wikipediaartikel ist auch von DNS-Forschern die Rede – klingelt es da vielleicht bei jmd.?

    Letztlich ist das eine JSB natürlich etwas dünn.

    • #5 Klaus Schmeh
      19. April 2015

      Das klingt plausibel. Leider dürfte es ziemlich schwierig sein, die Namen aller Personen ausfindig zu mache, die einen Bezug zu Powers hatten.
      KUS

  4. #6 Stefan Wagner
    https://demystifikation.wordpress.com/2015/02/23/sim-salabim/
    20. April 2015

    Wer das Buch kennt kann vielleicht ein paar Kürzel zuordnen. Wer die Biographie Powers näher kennt auch paar. Wenn beide nicht, dann war JSB vielleicht nur ein Zufall. 🙂

    Hatte da nicht wer ein PDF verlinkt? Mit pdftotext hat man da ja rasch etwas parsebares (to parse) draus gebastelt und kann mit den Kürzeln dann drauf los:
    krzl=$(
    echo RLS CMW DJP RFP J?O CEP JJN PRG ZTS MCJ JEH BLM CRR PLC JCM MEP JNH JDM RBS J?H BJP PJP SCB TLC KES REP RCP DTH I?H CRB JSB SDG)

    for s in $krzl; do a=${s:0:1};b=${s:1:1}; c=${s:2:1}; echo "$a-$b-$c"; egrep "$a[^ ]* $b[^ ]* $c[^ ]*" goldbug.txt; echo; done

    Resultat (Auszug):
    C-E-P
    Continuing Education Project. And for that, I
    J-J-N
    P-R-G
    Z-T-S
    M-C-J
    J-E-H
    B-L-M
    C-R-R
    P-L-C
    J-C-M
    dose of Jesse James Clerk Maxwell Taylor
    M-E-P
    J-N-H
    J-D-M

    Ziemlich dürftig. Gut – wo der Name einen Zeilenumbruch überspannt ist nichts zu finden, oder wo aus Theodor W. Adorno im Text Theodor Adorno wurde, da flutscht jmd. durch. Die Fragezeichen sind noch gar nicht behandelt.

    Dieser Fund führt auf eine andere Spur:

    S-D-G the triplet SDG, Soli Dei Gloria. To God alone

    3-wortige, lateinische Phrasen?
    PSS: Pacta sunt servanta? VVV: Veni, vidi, vici? Kommen aber beide nicht vor. Dass Fragezeichen fügt sich da auch nicht nett ein und 3 ist zu kurz und zu einheitlich für viele Phrasen. Auch die J-Dominanz passt nicht recht dazu.

    Außerdem fand die Methode im Text folgendes:

    Advanced Biology 4:23 comes off the shelf suspiciously easily, plops open to the piece in question, a penciled scrawl near the title:
    JHB SZI HVA OLP GVX IKZ XHO DBN ZRU ALW WKH TVI HQQ BTI VSR EP
    Disguised messages hook him by the brain stem. The cold lure of this adept’s sport, text trapped in nonsense: a face-slap, tapping impulses fiercer than the urge to pile up cars or cure the forbidding loneliness of women.

    Vielleicht hilft das wem weiter?

  5. #7 D.Schmidt
    Dresden
    20. April 2015

    @Michel: Stimmt. Ich war beim Lesen etwas oberflächlich. 😳

  6. #8 Klaus Schmeh
    24. April 2015

    Der Leser Markus Hagl hat mir dankenswerterweise folgende Hinweise geschickt:
    Interessant finde ich den Artikel von JAY A. LABINGER, der sich mit der anscheinenden Kernfrage des Buches beschäftigt und hier vor allem mit Variationen und infinitem (virtuellen) Code.
    Hier der Link dazu: https://www.its.caltech.edu/~bi/labinger/nontechpdfs/2goldbug.pdf

    Der Autor scheint sich auch in einer E-Mail-Konversation mit Powers ausgetauscht zu haben.
    Die Quelle wäre: https://books.google.de/books?id=qCHslkmRlH8C&pg=PA165&lpg=PA165&dq=%22Bordercrossings:+A+Conversation+in+Cyberspace.%22&source=bl&ots=a79EEog5q-&sig=2muvF6zvFbkXW4Lbeo-dt8n2ryE&hl=de&sa=X&ei=B_UzVaafNcvmywPWhoGwAw&ved=0CDAQ6AEwAg#v=onepage&q=%22Bordercrossings%3A%20A%20Conversation%20in%20Cyberspace.%22&f=false