A blog reader has sent me pictures of a cigaret case from 1909, which bears an encrypted inscription. Can a reader decipher this cryptogram?

Since I started writing this blog, I have reported on encrypted inscriptions on buildings, memorials, gravestones, altars, weapons, mugs, coins, medals and much more.


The cigaret case mystery

Today I can add a cigaret case to my collection. Here it is:


This picture was provided to me a by a blog reader from Germany. When opened, the case looks like this:


As can be seen, there are four encrypted lines on the right half of the case. Here’s a closer shot:


The cryptogram is dated December 24, 1909. Presumably, it was a Christmas present. The way the date is written ( is typical German. The owner, who inherited this case from his father (it has been in family possession for generations), provided me the following information:

  • The family mainly stems from Thuringia (Thüringen).
  • The family has always spoken German.
  • The symbol on the frontside of the case depicts the letters AS. These are the initials of the first owner.
  • A stamp indicates that the case was made of 800 silver. The stamp represents a “Reichssilberstempel” with a crescent and a crown, as used in Germany at that time.


Codebreaking approaches

Here’s a transcription of the cryptogram the owner provided me:

1:          s h w s h l . / t | ~ w / .
2:          h 4 w o + . h ~ / 3 3 = ~
3:          = h ~ 4 h n . + h 8 ~
4:          h h / . % 0 . 4 n = s 3 | .

This encryption looks like a simple MASC (monoalphabetic substitution cipher). The dots probably are word separators.

Cryptograms of this kind are usually easy to break. However, this one appears to be a little more tricky. For instance, let’s look at the first word (“shwshl”). If I use CrypTool 2 to search for a German word with this pattern I don’t get a single result (CrypTool 2 uses a German dictionary file containing over 300,000 entries). If I switch to English I get some 15 words, but none of them makes much sense:


The first word of the last line (“hh/”) is unusual, too. Words with this pattern (112) are extremely rare in both German and English. I can’t believe that such a dedication contains the word AAL (eal) or AAS (carrion). Is this cryptogram based on a language other than German or English? If you have a clue please let me know.

Further reading: The Top 50 unsolved encrypted messages: 37. The Shugborough inscription


Subscribe to Blog via Email

Gib Deine E-Mail-Adresse an, um diesen Blog zu abonnieren und Benachrichtigungen über neue Beiträge via E-Mail zu erhalten.

Kommentare (40)

  1. #1 Jörg
    26. November 2017

    perhaps / is the word-separator. The . at the end of line 4 seems not to be used as a separator.

  2. #2 Klaus Schmeh
    26. November 2017

    Bart Wenmeckers via Facebook:
    Very interesting post Klaus… Dedications like this can be tricky as they are often short in length and often contain names (nouns) which can mess up machine solvers. Question, in german are there also local dialects?

  3. #3 Jerry McCarthy
    England, Europa
    26. November 2017

    Ist Plattdeutsch möglich in Thüringen?

  4. #4 Klaus Schmeh
    26. November 2017

    @Jerry: Thuringia has a dialect of its own:
    It’s different from Plattdeutsch and a lot closer to standard German.

  5. #5 Thomas
    26. November 2017

    What were the Christian names of the giver and the recipient (A…?)?

  6. #6 Gerd
    26. November 2017

    my guess for the first word is “anhand”
    any more ideas?


  7. #7 Maik
    26. November 2017

    Regarding comment of Thomas:
    There are no direct references, associations or possible matches with names in the series of known ancestors of previously owner.
    There is no reliable information where the etui came from …

    Regarding comment of Jerry McCarthy:
    With regard to the idea of “Plattdeutsch” it also could be that it is a historical gift or a barter object from Northern Germany during the WW1 or WW2 periods without any direct association to one of the last owners in the family.

    Thank you all for your interessting hints and ideas!

  8. #8 Norbert
    26. November 2017

    Bei mir spuckt Cryptools Wortmustersuche, auf Deutsch eingestellt, für “shwshl” durchaus ein paar Ergebnisse aus:
    Abgabe, Alkali, Anfang, Anhang, Eiweiß, Endens, Erkern, Erkers, Erwerb, Geigen, Geiger, Kafkas, Kalkar, Magmas, Tantal, Texten, Textes, Volvos, Xerxes, abgabt, anhand, keckem, kecken, kecker, keckes, testen

  9. #9 Klaus Schmeh
    26. November 2017

    @Norbert: Das ist seltsam. Bei mir funktioniert es nicht, was mir gleich etwas komisch vorkam. Dafür liefert das Muster ABC bei mir als erstes AAL und AAS, was natürlich nicht sein dürfte. Vielleicht sollte ich CrypTool neu installieren.

  10. #10 Klaus Schmeh
    26. November 2017

    Maarten Toors via Facebook:
    Dutch has the word “een” which translates to “ein”, so a very common word.
    And in the first word the second and second to last position are also very common positions for the letter “e”…
    Try dutch.

  11. #11 Klaus Schmeh
    26. November 2017

    @Maarten: CrypTool 2 lists the following Dutch words for swshl if w=e:

  12. #12 Klaus Schmeh
    26. November 2017

    Lines 1 and 4 end with a dot. This probably means that the last words in lines 2 and 3 continue after the line end. If so, the third last word is not “hh/” but “+h8~hh/”, which is more plausible.

  13. #13 Danny
    26. November 2017

    wenn die “.” die Wörter begrenzen. dann wäre in der letzten zeile “hh/” das wort, lese ich aber mit zeilenumbruch erhalte ich “+ h 8 ~ h h /”

    wäre das möglich? werd mir mal crypttool besorgen

  14. #14 Danny
    26. November 2017

    ok da war ich zu langsam ^^

  15. #15 Danny
    26. November 2017

    Die “.” sind auch alle recht klar abgerenzt. Also es wird immer Abstand gehalten links und rechts. Anders verhält es sich am Ende der 1. Reihe und zu Beginn der 4. Reihe. Die “/ .” sind anders…es sieht eher nach ” /. ” aus. Ich denke daher das diese auch Buchstaben darstellen sollen und keine “.” wie die Anderen?!

    P.S.: War es zu dieser Zeit üblich am Ende des Datums einen Punkt zu setzen ? 24.12.1909. ?

  16. #16 Thomas Ernst
    26. November 2017

    Question for Klaus: do the lower dots line 1, after first “h”, and line 3, after second “h”, as well as the dot before the two horizontal triplets in line 2, and the lower, second dot after the first “/” in line 4 appear to be part of the cipher, or just “dings”? It is tough to judge from the picture whether these 4 dots are “accidentals” or not.

  17. #17 Klaus Schmeh
    26. November 2017

    @Thomas Ernst: This is a good question. I can’t tell which of the dots are meant to be separators and which are black spots.
    @Maik: Can you answer this question?

  18. #18 Maik
    26. November 2017

    @ Klaus and Thomas Ernst
    Yes, sure – I can… 😉
    The mentioned or described ‘lower dots’ at the foto in line 1, 2 and 3 are not a part of the cipher and only black sparcles/spots.
    So that mean you can orientate to the following adapted line structure – (including the correcture based on that what also was mentioned by Danny:

    1: s h w s h l . / t | ~ w /.
    2: h 4 w o + . h ~ / 3 3 = ~
    3: = h ~ 4 h n . + h 8 ~
    4: h h /. % 0 . 4 n = s 3 | .

    …means the dots behind the last “/” in line 1 and the behind the first “/” in line 4 are placed definitely closer than the other ones… that it could be that “/.” is to interpret like one character

  19. #19 Danny
    27. November 2017

    So… referring to Maik’s post I would have 5 words?!

    1.s h s w s h l (6 letters)
    2. / t | ~ w /. h 4 w o + (11 letters)
    3. h ~ / 3 3 = ~ = h ~ 4 h n (13 letters)
    4. + h 8 ~ h h /. % 0 (9 letters)
    5. 4 n = s 3 | (6 letters)

    I counted all letters of the cipher… “h” is by far the most used. In german language E R N S T and L are the most used letters over all german words. So I looked for all 13 letter-words starting with a N and with the 4th and 5th letters beeing the same… There were over 800 words – not a single one fits. Will have to look for the other ones ( E R S T L)

    could be caused by dialect too maybe?!

    sry for my bad english guys

  20. #20 Thomas Ernst
    27. November 2017

    @ Danny: gee, are you dumping this one on me, named with yet not fortuned by the most common German letters, ERNST …? I has occurred to me, too, that the “/” only appears before or after a “.” Which – there it is again, Ferdinand’s spirit – ooooh, just hide thyself, thou hideous mask – may indicate a Polybios, i. e. bigrams, in this case, since all three occurrences appear on uneven/even numbers, the value “11”. If we can settle on 26 bigrams – 52 individual letters seems an awful long massage to ram-grave into the innards of a cigarette case – I can suggest a few phrases out of the blue: “meinem geliebten Bruder Anton”, “meinem immer geliebten Arthur”, “zu unserer Verlobung von Marie” “Herrn Albert Sohl in Verehrung”. I made these up, they are NOT based on actual deciphering attempts. However: a) the symbol for marriage – “∞” – being used, this may have been an engagement gift. – b) this may have been a gift from a woman to a man. Or from a man to a man, hence the secrecy … – c) I share Thomas’ initial interest in the initials “AS”. The first name of the person will certainly appear in the cipher. – Regarding possible bigrams: I am not sure how to count certain signs, e. g. the “s”. But then, I haven’t given it much time.

  21. #21 Archimedes
    27. November 2017

    Try Esperanto

  22. #22 Danny
    27. November 2017

    @Thomas Ernst: 😀 You really made my day .

    You pointed out something really interessting. In 2nd line, before the “33” , there seems to be a “/.” too???? I’m not sure if the dot was only a black mark oder really a dot?!

  23. #23 Maik
    27. November 2017

    No – in 2nd line is no “dot” between “/” and “33” – only a black sparcle/spot… (Schmutz)

    It’s like I posted h 4 w o + . h ~ / 3 3 = ~

  24. #24 Danny
    27. November 2017

    thx maik

  25. #25 Jane Smith
    27. November 2017

    My husband suggested to turn the text on its head.

    shwshl would then become 14sm4s. Does CrypTool have any solutions for that pattern?

  26. #26 Danny
    27. November 2017

    @jane: Maybe…. It’s also interesting that the “h”s look like a perfect 4 when you turn the text. The “l” in the first line would be a perfect 1 and the “t” in the first line looks like a perfect 7.

    maybe some kind of coordinates?!

  27. #27 Danny
    27. November 2017

    first line upside down (only the interesting part):

    71 ‘ 14 sm 4 s

    gps coordinates in german are like :grad, minutes and seconds

    maybe 71 grad 14 minutes 4 seconds

  28. #28 Danny
    27. November 2017

    forget abut that. the 1 of 71 isnt the same sign as the 1 of the 14.. i dont think this leads any further

  29. #29 Thomas Ernst
    28. November 2017

    Should like to point out out two things: a) while the “upside-down” reading is appealing, it can only convince by the holding of the open cigarette case: opposing person reads upside down, case-clipping person does the averse. NOT the case here, this being parallel. – b) The “s”-shapes differ: straight-line with line-endings, then without. Very apparently two different shapes of “s”. Which supports my theory of a bi (di-)gram cipher.

  30. #30 Maik
    30. November 2017

    seems the beginning enthusiasm were stopping?
    No further ideas or new results?
    In meanwhile I organized ‘Crypttool’ for myself and tried my first “walking steps” with… …but I’m only a ‘absolutely beginner’ – because that tool is really a little bit complex and without any preexperiences difficult to handle…
    Does somebody followed/tried the idea from “Maarten Toors via Facebook” – “try dutch” – his idea sounds me more and more “sympathic”… …but until now still I couldn’t find any extended pattern what was matching…
    …I guess – also little bit difficult if we are all not native speakers for dutch… 😉
    thank you and kind regards

  31. #31 Charlotte Auer
    30. November 2017

    Eigentlich sind solche Kryptorätsel nicht so ganz mein Ding, aber das hier ist besonders putzig.

    An Holländisch als zugrunde liegende Sprache kann ich nicht so recht glauben, aber ausgeschlossen ist es natürlich auch nicht. Dass das Etui in Deutschland gefertigt wurde, hat ja nichts weiter zu sagen. Trotzdem gehe ich erst mal von einer Widmung in der typischen deutsche Sprache der Jahrhundertwende aus, also entsprechend blumig und pathetisch.

    Um überhaupt einen ungefähren sprachlichen Ansatzpunkt zu haben, sollte man vielleicht ein paar historische/gesellschaftliche Punkte berücksichtigen. Derartig kostbare Geschenke aus echtem Silber konnten sich nur das gehobene Bürgertum oder noch reichere Leute leisten, für einfache Leute war so etwas unerschwinglich.
    Das wiederum bedingt die Sprache der Widmung, setzt also eine höhere Bildung voraus.

    Das Datum würde ganz klar zu einer Verlobung passen, denn eine solche an Weihnachten unter dem Mistelzweig war geradezu eine klassische bürgerliche Tradition. Was ganz und gar nicht dazu passt, ist die Geheimschrift, denn eine offizielle Verlobung ist nun mal eine stolze Ankündigung. Dass eine junge Frau ihrem künftigen Ehegatten eine Widmung in eigens erfundener Schrift gravieren läßt, scheint mir wenig wahrscheinlich. Umgekehrt kommt es mir noch unwahrscheinlicher vor.

    So gesehen bleiben nur noch wenige Möglichkeiten: Das Geschenk einer Frau an ihren verheirateten Geliebten (oder umgekehrt), oder eines Mannes an seinen Geliebten oder das Geschenk eines Mannes an einen Freund aus irgend einem geheimen Zirkel. Nimmt man dies als naheliegenden Ausgangspunkt, dann läßt sich die Sprache schon mal eingrenzen. Infrage kommen da insbesonders literarische Zitate (z.B. auch in Latein) und Anspielungen, Opern, Heldenepen oder kernige Leitsprüche obskurer Bruderschaften.

    Auffallend ist, dass die vier Zeilen einen gewissen Rhythmus haben. Mir kommt das irgendwie “maskulin” vor, aber meine subjektive Wahrnehmung kann auch völlig daneben liegen. Auf jeden Fall aber gibt es im Deutschen durchaus sinnvolle Möglichkeiten, z.B. die ersten fünf Zeichen aufzulösen – wenn man sie nicht als ein einziges Wort betrachtet.

  32. #32 voynichbombe
    30. November 2017

    A small annotation: the datum seems to show the hand of a professional engraver, while the encrypted message itself looks rather crude.

  33. #33 Jane Smith
    1. Dezember 2017

    @Klaus (comment #12)
    But if the words continue after the line break, why was the “hh” in the fourth line not put into the third line? At least one more letter would have fit there.

    Also, I think it unlikely that an 11-letter-word as well as a 13-letter-word would come up in such a short text.

    If we assume a new word starts after each dot AND after each line break, we would get “h h /. % 0” for the beginning of the fourth line. The name Aaron would match this.

  34. #34 Maik
    1. Dezember 2017

    Hallo Charlotte…
    …vielen Dank für diese tolle Idee, Analyse und sehr interessante Sichtweise, die definitiv zumindest meine weitere Suche entscheidend bereichert und weiterbringen kann!
    Latein kam mir dabei auch schon in den Sinn – da bin ich aber (leider) eine absolute “Null”… :/

    Vielen Dank aber zumindest schon mal an der Stelle!

  35. #35 Charlotte Auer
    1. Dezember 2017


    es freut mich sehr, dass Ihnen meine Ideen vielleicht ein Stückchen weiter helfen können!

    So ein Zigaretten-Etui ist ja (oder war es damals wenigstens) ein Gegenstand des täglichen Gebrauchs und damit sollte der Beschenkte wohl stets an eine ebenso innige wie geheime Beziehung erinnert werden. Vielleicht gibt es ja in der Familiengeschichte irgend einen Hinweis auf eine ganz besondere Beziehung/Freundschaft? Ein guter Ansatzpunkt wäre es auch, das Alter des Beschenkten heraus zu finden. Vielleicht war er Student und Mitglied in einer schlagenden Verbindung oder Burschenschaft? Das würde auch ganz gut ins Bild passen. Gerade in diesem Umfeld waren verschwörerische, geheime Treueschwüre und Botschaften nicht eben selten und außerdem waren solche Verbindungen damals äußerst beliebt und populär.


    Die stilistische Diskrepanz zwischen dem akkurat ausgeführten Datum und der eher unbeholfenen “Geheimschrift” ist mir auch aufgefallen, ich halte sie allerdings nicht für relevant. Ich gehe einfach davon aus, dass der Graveur versucht hat, die ihm unbekannten Zeichen möglichst exakt nach der handschriftlichen Vorlage des Autraggebers zu übertragen. Das Datum hingegen war reine Routine.

    Auf jeden Fall eine spannende Geschichte. Falls mir noch etwas dazu einfällt, melde ich mich wieder.

  36. #36 Danny
    2. Dezember 2017

    Die Nachricht muss ja nichtmal vom ersten Besitzer stammen. Und ehrlich gesagt bezweifle ich, dass sie von einem professionellen Graveur stammt. Zwar könnte man wie Charlotte argumentieren:

    “dass der Graveur versucht hat, die ihm unbekannten Zeichen möglichst exakt nach der handschriftlichen Vorlage des Autraggebers zu übertragen.”

    Aber irgendwie kann ich mir das nicht vorstellen. Ich denke eher der Graveur hätte die Zeichen übertragen, jedoch ordentlich. Die Bögen der Buchstaben wären gleichmäßiger. Schließlich hatte der Graveur Übung. Alleine die unterschiedlichen Bögen der “n”s.

    Fraglich ist auch, ob der “Urheber” überhaupt gewollt hätte, dass den Text (auch wenn verschlüsselt) überhaupt jemand zu Gesicht bekommt, für den der Text nicht bestimmt ist. Schießlich verschlüsselt man in der Regel aus einem bestimmten Grund. Verschlüsselte Nachrichten erwecken Aufmerksamkeit. Wer will das schon? Daher würde ich eher dazu tendieren, dass die Nachricht vom Besitzer persönlich, oder von einem späteren Besitzer, eingraviert wurde. Das Material ist mit Silber nun auch nicht das härteste, also eher leicht, mit reicht einfachem Werkzeug, zu gravieren.

  37. #37 Danny
    2. Dezember 2017

    Wenn ich das hier jetzt richtig interpretiere gehört die Dose dir Maik? Ist das korrekt?

    Falls ja: AS deckt sich mit deinem Familiennamen? Oder den Initialen deines Vorfahren? Kannst du mehr über diesen Berichten? Beruf? Werdegang etc pp?

  38. #38 Danny
    2. Dezember 2017

    vergiss es, hast du ja schon beantwortet die frage

  39. #39 Danny
    2. Dezember 2017

    ich formuliere meine Frage mal neu:

    Maik, wenn keine der Initialen deiner Vorfahren dazu passt und du nicht weisst wo die Dose herkam….

    Kannst du “in etwa” eingrenzen, wann deine Familie in den Besitz gekommen ist ? Ein Jahrzehnt könnte ja schon hilfreich sein. Oder wann/ wo/ wie der Vorfahre lebte, der es in seinen Besitz gebracht hat. Gibt es von diesem Tagebücher oder ähnliches. War beim MIlitär? Falls ja was hat er da gemacht. usw usw usw

    Hier wäre wirklich alles hilfreich denke ich.

  40. #40 Jane Smith
    2. Dezember 2017

    If it was just a regular quotation or suchlike (e.g. a quote from a play or book), there would be no need to encrypt it. Most likely it contains the name of a secret friend or lover or (like Charlotte suggested) has to do with a secret society or activity.

    At first I thought that the encryption must be simple (like a substitution), because you would not want to e.g. consult a codebook every time you open your cigarette case. Then I realized that once you read the message, it is short enough to remember it always. Therefore the encryption can be as complicated as you like it. In that case the “hh” is not bound to be the same letter twice at all. Has someone tried a Vigenère decoder yet? I tried an online version, and it came up with fragments of words in German, Latin and English, but not a realistic solution.

    Concerning the content, I would guess something along the lines of:
    Meinem Freund/lieben
    Anton Schmitz
    Endlos Dein/treu
    Jonas Wagner

    To quote Thomas:These are NOT based on actual deciphering attempts.