Das Buch “A Captain from Portugal” des fanzösischen Künstlers Guy de Cointet enthält mehrere Verschlüsselungen. Armin Krauß hat die wichtigste davon gelöst. Zwei weitere geben nach wie vor Rätsel auf.

English version (translated with DeepL)

Guy de Cointet (1934–1983) war ein französischer Künstler, der in Kalifornien lebte. 1972 schuf er ein knapp 40-seitiges Buch mit dem Titel “A Captain from Portugal”. Die folgende Abbildung zeigt die Titelseite:

Alle Seiten dieses Buchs gibt es hier. Auf jeder Seite von “A Captain from Portugal” findet man eine Zeichnung oder eine Folge von Symbolen. Text im üblichen Sinne enthält das Buch dagegen nicht. Besonders auffällig finde ich als Krypto-Fachmann folgende Seite:

Quelle/Source: Reddit

Dies sieht stark nach einer Pigpen-Verschlüsselung aus. Und tatsächlich konnte der Blog-Leser Rossignol diesen Text vor ein paar Wochen dechiffrieren. Hier gibt es die Details.

Die meisten weiteren Seiten von “A Captin from Portugal”, einschließlich der oben gezeigten Titelseite, enthalten Symbolfolgen in einer “Polygonzug-Schrift”. Hier ist ein typisches Beispiel:

Quelle/Source: Reddit

Etwa 30 der 40 Seiten sind mit längeren Polygonschrift-Texten gefüllt. Darüber hinaus enthalten einige weitere Seiten kürzere Textpassagen dieser Art.

 

Die Lösung

Bereits Ende 2020 hat Blog-Leser Armin Krauß …

Quelle/Source: Krauß

… die Lösung des Polygonschrift-Rätsels gefunden. Leider komme ich erst jetzt dazu, diese zu veröffentlichen. Wie Armin herausgefunden hat, stehen die Polygonzüge tatsächlich für Buchstaben. Die in der Polygonzug-Schrift verfassten Seiten aus “A Captain from Portugal” lassen sich also entschlüsseln. Hier ist die Ersetzungstabelle, die Armin ermittelt hat:

Damit liest sich zum Beispiel die Titelseite des Buchs (wenig überraschend) wie folgt:

A CAPTAIN FROM PORTUGAL?

Auf Seite 4 des Buchs findet man folgende Zeile, die nach einem Untertitel oder einer Widmung aussieht:

Quelle/Source: Reddit

Mit Armins Tabelle lässt sich auch diese Wortfolge leicht entschlüsseln:

A SHORT STORY

Anscheinend ist dies der Untertitel des Buchs.

Die oben als Beispiel gezeigte Polygonschrift-Seite hat Armin wie folgt entschlüsselt:

orm and plumage while the cat-bird reproduced all the sounds of the forest with his ventriloquial voice. “unkungunklovo?unkungunkuovo? whispered the kaffir. A few minutes afterwards they saw a succession of vast shadowy forms moving slowly from the direction of the water towards a nearly bush. At the same time a man of good appearance came up blocking the trail. “My name is Pabomu Irchikklyf. I’m of the Zulu people, yet not of them. The house of my tribe is in the far north; it was left behind when the Zulus came down here a thousand years ago, long before Chaka reigned in Zululand. I have no kraal. I have wandered for many years.?y” Do eou sue bet

Dies sind Fragmente aus “King Solomon’s Mines” von H. Rider Haggard und “Texars Revenge” von Jules Verne.

Herzlichen Glückwunsch an Armin zu diesem Dechiffrier-Erfolg! Es ist nicht sein erster, wie man beispielsweise hier, hier und hier sieht.

Falls jemand sein Glück nun selbst versuchen will, ist hier eine Polygonschrift-Seite, deren Klartext mir noch nicht bekannt ist, die sich aber mit Armins Tabelle entchlüsseln lassen müsste:

Quelle/Source: Reddit

 

Zwei weitere Rätsel aus demselben Buch

Das Buch “A Captain from Portugal” von Guy de Cointet hat noch zwei weitere möglicherweise verschlüsselte Passagen zu bieten. Zunächst einmal diese:

Quelle/Source: Reddit

Ich glaube nicht, dass es sich hier um ein echtes Musikstück handelt. Schon eher dürfte eine Notenchiffre dahinter stecken. Kann ein Leser diese knacken?

Das folgende Kryptogramm aus “A Captain from Portugal” habe ich auf Cipherbrain bereits vorgestellt, die Lösung ist mir jedoch nicht bekannt:

Quelle/Source: Reddit

Kann ein Leser diese Botschaft lösen? Ist dies überhaupt ein verschlüsselter Text? Ich freue mich auf sachdienliche Hinweise.


Further reading: Bruno Borges’ first encrypted book enters bestseller list

Linkedin: https://www.linkedin.com/groups/13501820
Facebook: https://www.facebook.com/groups/763282653806483/

Subscribe to Blog via Email

Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.

Kommentare (18)

  1. #1 Norbert
    29. April 2021

    Das letzte Kryptogramm haben ShadowWolf und Matthew Brown schon im vergangenen November gelöst, siehe hier:

    https://scienceblogs.de/klausis-krypto-kolumne/2020/11/24/a-booklet-similar-to-the-cylob-cryptogram/#comment-1718357

  2. #2 Karo
    Otterfing
    29. April 2021

    Auf der Musikseite sind unten die gleichen Zeichen, wie auf der von Armin Krauß gelösten Seite. Mit seinem Alphabet gelöst.
    Der Text dazu:

    One_of_the_papers_Lorna_Laura_Maria_de_
    Tarquino_wanted_to_see

  3. #3 Klaus Schmeh
    29. April 2021

    @Norbert: Danke für den Hinweis! Das habe ich übersehen. Ich dachte, das gehört zur Pigpen-Chiffre. Damit ist dieses Rätsel auch gelöst.

  4. #4 Klaus Schmeh
    29. April 2021

    @Karo:
    Danke. Jetzt müsste man noch wissen, wer Lorna Laura Maria De Tarquino ist.

  5. #5 Karo
    Otterfing
    29. April 2021

    dumas.ccsd.cnrs.fr › documentPDF
    Web results
    1971-1983: les carnets de Guy de Cointet, courts … – DUMAS – CNRS

    Dieses Dokument ist auf französisch, ich kanns nicht lesen. Aber es wird daraus ersichtlich durch raten, dass de Cointet von Antonin d Artaud ebenfalls etwas benutzt hat (Artaud war ein französischer Schriftsteller) und in der Verschlüsselung tauchen wohl verschiedene Namen auf. Eben der von Tarquino. Von deren Cousine, laut diesen Dokuments heisst die Oona Luna LeBlanc. Ich bin grad an dem grösseren Text dran. Bisher taucht die nicht auf.
    Vielleicht kann jemand den französischen Text lesen und wird daraus schlauer.
    Die Lorna heisst anscheindend korrekt Lorna Laura Maria de Tarquino y millet
    Mehr hab ich auch noch nicht gefunden. Klingt italienisch.

  6. #6 Karo
    Otterfing
    29. April 2021

    Die erste Zeile heisst schonmal:
    S* For the most part of the bulbous tribe ** said

    Die Sternchen sind Zeichen, die ich in der Entschlüsselungstabelle nicht finde.
    Kommt der Satz zufällig jemanden bekannt vor?

  7. #7 Gert Brantner
    Berlin
    29. April 2021

    When I look at this (again), I better understand the striking similarity to the Cylob cryptogram. This brings me to the thought that the artist(s) who created the Cylob may have been inspired by this. I was also thinking about a tiny font in some cases, as I have seen other artworks by Cylob who simply used 3-5 Pt. font, looking similar. But he negated this possibility. How do they say? “Steal like an artist”.

  8. #8 Karo
    Otterfing
    29. April 2021

    Also die ersten Zeilen:
    *For the most part of the bulbous tribe said Lorna-Laura-Maria. “The transvaal is a fine country” admitted Oona-Luna. But it is nothing to Kukuana Land.
    Ab hier musste ich dann schmunzeln
    Da klingelte was. Kukuana Land ist doch auch aus King Solomons Mines.
    Ich übersetze mal weiter. Vielleicht ist jemand schneller und findet die Stelle im Buch.

  9. #9 jan
    30. April 2021

    interessantes dokument #5. als quelle für seine verschiedenen Verschlüsselungen wird hier die reichhaltige Bibliothek der “University of California, L. A.” genannt, u. a. mit Werken von
    William et Elizabeth Friedmann (The Shakespearean ciphers examined > anagramme), André Langié (zig-zag cipher) , Henry Lysing ( Secret Writing > Musik/Notenchiffre) und Édouard Lucas.

    Scheinbar liess sich de Cointet von König Salomons Minen für den Kapitän aus Portugal” inspirieren …

  10. #10 Karo
    Otterfing
    30. April 2021

    For the most part of the bulbous tribe said Lorna-Laura-Maria. “The transvaal is a fine country” admitted Oona-Luna. But it is nothing to Kukuana Land. “How do you know that?”
    “An old isanusi up in the manica country told me all about it”.
    “Yes I remember of some wonderful workings I had found while hunting Koodoo in what is now the Lyndenburg district and besides what is suliman but a corruption of solomon”. Lorna-Laura-Maria de Tarquino y millet a young married women, the natural daughter of Robert of italy and Oona-Luna LeBlanc her second cousin of fifteen were chatting while walking in the bakaraguass. There shooting up like columns o….

    Weiter gehts dann auf den nächsten Seiten.

  11. #11 Karo
    Otterfing
    30. April 2021

    Nach Solomon fehlt noch eine 4.

  12. #12 Karo
    Otterfing
    30. April 2021

    https://m.imgur.com/TF3ej6z

    Dieser Reddituser hat auch eine Entschlüsselungstabelle gepostet. Zahlen sind zusätzlich drauf

  13. #13 Klaus Schmeh
    30. April 2021

    Magnus Ekhall via Facebook:
    Well done!

  14. #14 Rossignol
    Paris, France
    30. April 2021

    For the 12×12 square crypto
    Confirmation of the solution found by ShadowWolf and Matthew Brown.
    This is the beginning of the sentence:

    Like bands of pigmentation in the zebra, the ridged elevations formed on the shell of the argonaut and on the giant cactus of the West present bifurcations ans ends resembling the minutiae of epidermal ridges.

    Finger Prints, Palms And Soles. An Introduction to Dermatoglyphics (1943) by Harold Cummins & Charles Midlo, p.35

    https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.112261/page/n41/mode/2up

  15. #15 Karo
    Otterfing
    3. Mai 2021

    Cointets nächste Seite. Die mit Lorna endete mit O. Weiter gehts dann mit f. Also:

    Of ivory ringed with brown were wax palms one hundred and twenty feet high. There was the iron wood and the ibiriratea nearly black in its skin and so close grained that of it the wrillettes make their battle-axes “jacarandas”. More precious than mahogany “caesalpinas sapucaias” one hundred and fifty feet high, buttressed by natural arches which starting from three yards from their base rejoin the tree some thirty feet up the stem, twining themselves round the trunk like filatures of a twisted column.

    Ist aus dem Buch the boys own annual bzw von Jules Verne “Incredible Tales of Mystery”
    Hier wird aber von Indians geschrieben statt von wrillettes.

  16. #16 Karo
    Otterfing
    3. Mai 2021

    Nächste Seite:
    Miss Leblanc was keeping the message on her left hand and she read aloud for she wanted Lorna-Laura-Maria, the Kaffir, Professor Philip Marcel Bronson and Mister Tsal Pulshur-who were also part of the voyage-to hear the fragment. Still obscure to them 9. Leve a cousa ao conhecimento d?el rei par que pousa mandar um exercibo q….

    Das Fragezeichen soll eine 5 sein aber das kann ja nicht stimmen.

  17. #17 Karo
    Otterfing
    3. Mai 2021

    Die letzte Seite ist einfach
    A
    BCD
    EFGHI
    JKLMNOP
    QRSTUVWXY
    Z.123456789

  18. #18 Klaus Schmeh
    4. Mai 2021

    @Karo, @Rossignol: Danke für die vielen Entschlüsselungen. So langsam ist dieses Buch entmystifiziert.