Na – wer von euch hat auch so eine Sammlung im Arbeitszimmer?
Erst kürzlich hat sich meine Frau bei mir erkundigt, was ich eigentlich mit all den ID-Karten längst vergangener Kongresse zu tun beabsichtige. Ehrlich gesagt weiß ich es auch nicht – außer dass man den Stapel manchmal ansieht und sich wehmütig an vor Jahren besuchte Messen, gehaltene Vorträge und veröffentlichte Paper erinnert – oder zumindest an die Veranstaltungen, deren ID-Karten man behalten durfte, was ja längst nicht immer der Fall ist. Beim jährlich in Berlin stattfindenden AAL-Kongress werden etwa trotz des ziemlich exorbitanten Tagungsbeitrags von 690 Euro die Anhängerchen stets wieder einkassiert…
Mich würde mal interessieren, wer von euch auch so eine Sammlung zu Hause hat (und wie ihr – falls verheiratet – deren Existenz gegenüber eurem Ehepartner verteidigt). Ich kenne jedenfalls kaum einen Kollegen, bei dem man so etwas nicht im Arbeitszimmer findet – und auch Blog-Kollege Florian hatte ja schon mal ein Foto seiner “Badge-Girlande” gepostet…
Also – Hand hoch (in den Kommentaren) wer so etwas auch kennt.
Kongressausstelleridentifikationskartensammlung ist – natürlich – eine Hommage an den großartigen Mark Twain (aus: The Awful German Language, in: A Tramp Abroad, 1880):
That paragraph furnishes a text for a few remarks about one of the most curious and notable features of my subject — the length of German words. Some German words are so long that they have a perspective.
Observe these examples:
- Freundschaftsbezeigungen.
- Dilettantenaufdringlichkeiten.
- Stadtverordnetenversammlungen.
These things are not words, they are alphabetical processions. And they are not rare; one can open a German newspaper at any time and see them marching majestically across the page — and if he has any imagination he can see the banners and hear the music, too. They impart a martial thrill to the meekest subject. I take a great interest in these curiosities. Whenever I come across a good one, I stuff it and put it in my museum. In this way I have made quite a valuable collection. When I get duplicates, I exchange with other collectors, and thus increase the variety of my stock.
Here are some specimens which I lately bought at an auction sale of the effects of a bankrupt bric-a-brac hunter:
- Generalstaatsverordnetenversammlungen.
- Alterthumswissenschaften.
- Kinderbewahrungsanstalten.
- Unabhaengigkeitserklaerungen.
- Wiedererstellungbestrebungen.
- Waffenstillstandsunterhandlungen.
Of course when one of these grand mountain ranges goes stretching across the printed page, it adorns and ennobles that literary landscape — but at the same time it is a great distress to the new student, for it blocks up his way; he cannot crawl under it, or climb over it, or tunnel through it. So he resorts to the dictionary for help, but there is no help there. The dictionary must draw the line somewhere — so it leaves this sort of words out. And it is right, because these long things are hardly legitimate words, but are rather combinations of words, and the inventor of them ought to have been killed.
Kommentare (11)