Aber wie gesagt, das mag an der Übersetzung gelegen. Ich stelle mir die Übersetzung eines Buches aus dem Italienischen zu einem Fachthema, dass sich auf englische Publikationen bezieht, ins Deutsche, nicht ganz einfach vor. Ich könnte es jedenfalls nicht.

Im ersten Kapitel führt sie in die Geschichte der Erforschung der Tierwanderungen ein. Ich mag solche Einführungen in die Forschungsgeschichte immer ausgesprochen gern, da sie viel Background vermitteln, der spätere Herausforderungen im Forschungsgebiet verständlicher macht.

Im letzten Kapitel darf natürlich gerade bei diesem Thema auf keinen Fall die Klimakrise und ihre Auswirkungen auf die Tierwanderungen fehlen. In ihrem Ausblick beschreibt die Autorin, dass bereits Temperaturerhöhungen von nur einem Grad grundlegende Auswirkungen auf Tiere, ihr Verhalten, ihre Fortpflanzung und ihre Ernährung haben. Ohne zu dramatisieren, schreibt Francesca Buoninconti diese katastrophalen Auswirkungen recht nüchtern.

Mein Vorbehalt gegen das Überschwängliche mag daran liegen, dass ich die angloamerikanische Literatur mit ihrem Nature Writing ausgesprochen liebe. Die Texte sprechen mir auch vom Sprachduktus und der Ausdrucksweise her oft aus dem Herzen.

Grenzenlos Meeresschildkröte

Was mir außerordentlich gut gefällt, ist die wunderschöne Gestaltung des Buches: Als erstes  die Karten, auf denen einige Arten und Migrationen eingezeichnet sind. Außerdem spricht mich auch die gesamte Einbandgestaltung  sehr an. Ich habe das Buch richtig gern in die Hand genommen und darin gelesen, mir mit vielen Lesezeichen viele Notizen gemacht und werde es gerne wieder und wieder in die Hand nehmen, auch zum Nachschlagen. Schließlich ist es sachlich ausgezeichnet, inhaltlich sehr dicht und mit den Fach-Zitaten ausgezeichnet belegt.

“Grenzenlos – Die erstaunlichen Wanderungen der Tiere” von Francesca Buoninconti ist im Folio-Verlag erschieen und kostet 22,00 € (ISBN 978-3-85256-830-0).

 

1 / 2

Kommentare (9)

  1. #1 RPGNo1
    6. April 2021

    Danke für den TIpp. Ich habe meinem Vater gesagt, dass er sich das Buch anschauen soll. Er ist sehr an solchen Biologiethemen interessiert.

  2. #2 Bettina Wurche
    6. April 2021

    @RPGNo1: Da kommt noch mehr, ich bin noch am Lesen: Helen Scales “Im Auge des Schwarms” ist mal wieder ausgezeichnet, sie kann einfach phantastisch schreiben und erklären. Da bin ich aber noch nicht sehr weit gekommen.

  3. #3 RPGNo1
    7. April 2021

    @Bettina Wurche

    Ich werde auch eine weitere Buchempfehlung weiterleiten. Nach über 30 Jahren Geburtags- und Weihnachtsgeschenken kenne ich den Büchergeschmack meines Vaters sehr gut. 🙂

  4. #4 Stephan
    14. April 2021

    Die Leser sind es, die sie auf die Wanderungen mitnimmt, die Leser.

  5. #5 Bettina Wurche
    15. April 2021

    @Stephan: Habe ich das richtig verstanden, dass Sie sich an den “Lesenden” stoßen? Dann bedanke ich mich herzlich für dieses Mansplaining-Paradebeispiel. Wenn Lesende Ihren Textfluß stören, sollten Sie am besten noch einmal an Ihrer Lesekompetenz arbeiten. Außerdem könnte es hilfreich sein, Ihr Verhalten zu reflektieren. Z. B.: Ist es sinnvoll und angemessen, mir auf meinem Blog vorschreiben zu wollen, wie ich zu schreiben habe? Und: Ist jemand wie Sie auf Meertext richtig?

  6. #6 RPGNo1
    1. Juni 2021

    So, das Buch von Francesca Buoninconti wurde heute beim Buchhändler meines Vertrauens bestellt. Mein Vater erhält es zum Geburtstag. 🙂

  7. #7 Bettina Wurche
    1. Juni 2021

    @RPGNo1: Hoffentlich gefällt es ihm!

  8. #8 RPGNo1
    2. Juni 2021

    @Bettina Wurche

    Wir haben über das Buch gesprochen aufgrund deiner Leseempfehlung gesprochen, und er hat sich dann darüber im Internet informiert. Deswegen habe ich keinerlei Bedenken, dass es ihm nicht gefallen könnte. 🙂

  9. #9 Buch-Rezension: – Meertext
    15. September 2021

    […] mir die Sprache so gar nicht zusagt, mag wieder, wie schon bei „Grenzenlos“ daran liegen, dass eine Übersetzung vom Italienischen ins Deutsche eine sehr schwierige […]