Erinnert sich noch wer an das Tote-Hosen-Video zu ihrem Song Azzuro? Eine unschuldige Zeit, so bevor der Klimawandel (über den wir doch selbstverständlich in der Schule erfuhren) so richtig im Bewusstsein angekommen war.
Die italienische Band “Otto Ohm” stiess damals mit ihrem Lied Crepuscolaria in das Horn, das mit meiner Stimmung heute besser wechselwirkt. Mit Eurer auch?
Mi chiedo cosa lascerà
l’estate dopo il suo rumore
dopo un’attesa così lunga per raggiungerla
non sembra mai così speciale
So viel wie (frei und grammatikalisch nicht ganz korrekt, aber für mein Ohr schöner, übersetzt):
Ich frage mich, was der Sommer zurücklassen wird, bei dem Lärm, den er machte und nachdem wir so lange auf ihn warten mussten – er schien nie so besonders. (siehe Songtext)
Seufz, man wird nicht jünger, die Sommer sind in mehrfacher Hinsicht nicht mehr, was sie mal waren …
Kommentare (2)