Der US-Polizist GS Kilvans hat ein faszinierendes Buch über die Verschlüsselungen von US-Verbrecherbanden geschrieben.

Über Kriminelle, die verschlüsselte Botschaften austauschen, habe ich auf Klausis Krypto Kolumne schon mehrfach berichtet (zum Beispiel hier und hier). Sucht man bei Google nach Informationen zu diesem Thema, stößt man schnell auf ein Buch mit dem Titel Gang Secret Codes: Deciphered von GS Klivans. Leider ist dieses Werk im deutschen Buchhandel nicht lieferbar, man kann es aber in den USA bestellen. Zwar dauerte es Monate bis zur Lieferung, und ich musste einen kräftigen Auslandsaufschlag zahlen, doch es hat sich gelohnt.

Klivans’ Buch handelt von verschlüsselten Nachrichten, die von Verbrecherbanden (Gangs) stammen. Dabei erfährt man zunächst einmal, dass es in den USA eine erstaunliche Vielfalt solcher Organisationen gibt, beispielsweise die Crips, die Bloods und Mara Salvatrucha. Über diese drei schreibt Wikipedia:

Die Crips und die Bloods sind zwei der drei großen amerikanischen Gangs. Sie entstammen beide dem Gebiet von Los Angeles, Kalifornien. Die drittgrößte Bande ist die Mara Salvatrucha, diese steht jedoch weder zu Bloods noch zu Crips in einer ähnlich feindschaftlichen Beziehung wie diese zueinander. Die beiden Gruppen, die sich wiederum in viele Einzelgruppierungen unterteilen, beherrschen Teile des illegalen Drogen-Marktes der kalifornischen Stadt, obwohl andere, insbesondere hispanische Gangs, zum Beispiel Mara Salvatrucha, an Gewicht in Los Angeles gewinnen. Die Bloods und Crips zeichnen sich durch ein außergewöhnlich hohes Maß an Gewalt aus, und es kommt bis zum heutigen Tag sowohl zwischen einzelnen Crip-Gangs als auch zwischen Bloods und Crips regelmäßig zu blutigen Zusammenstößen, die unter anderem dazu geführt haben, dass zurzeit etwa einhundert Mitglieder dieser Gangs in den Todeszellen von Kalifornien sitzen.

Gangs nutzen verschlüsselte Nachrichten vor allem, wenn inhaftierte Mitglieder untereinander oder mit Gesinnungsgenossen in Freiheit kommunizieren. Es gibt aber auch verschlüsselte Abhandlungen, in denen beispielsweise die Geschichte einer Gang erzählt wird und die man schon fast als Bücher bezeichnen kann. Zwei davon habe ich in meine Encrypted Book List aufgenommen (sie stammen von den Black Gangster Disciples und den Bloods):

Gang-Code-BGD             Gang-Code-Bloods

Besonders sicher sind die diversen Verbrecher-Codes offensichtlich nicht. Fast alle im Buch vorgestellten Verfahren sind einfache Buchstaben-Ersetzungen. Klivans, der als Polizist beruflich mit diesen Verschlüsselungen zu tun hat, konnte offenbar alle Codes knacken, die ihm bisher begegnet sind. Das folgende Kryptogramm nutzt beispielsweise eine Variante der Freimaurer-Chiffre:

Gang-Code-Pigpen

Mit einer Häufigkeitsanalyse und dem Raten einiger Wörter fand Klivans folgende Lösung:

PEACE BLOOD
WHATS POPPIN?
I GOT THIS WRITI
NG COWN PACKED
THIS IS GANGSTA
MORE OR LESS
DAMU SEND ME THE
SWAHILI CODES

EAST SIDE PEACE DAMU
BLOODY HOMICIDE
JULLIUS B. SONNY
G.K.B.

In seinem Buch stellt Klivans auch zwei Kryptogramme vor, deren Lösung er dem Leser als Übung überlässt. Das längere davon besteht aus fünf Seiten (über die Hintergünde macht Klivans keine Angaben):

Gang-Code-open-1

Gang-Code-open-2

Gang-Code-open-3

Gang-Code-open-4

Gang-Code-open-5

Findet jemand die Lösung?

Zum Weiterlesen: Bilder aus dem Alltag eines FBI-Codeknackers

Kommentare (7)

  1. #1 Richard SantaColoma
    https://proto57.wordpress.com/2009/11/14/biliteral-a-cipher-in-plain-site/
    27. Mai 2015

    Tig Dupre had commented on my blog that he saw a NatGeo show which explained American “Ayrian Brotherhood” prisoners use Francis Bacon’s Biliteral Cipher,

    “Handwritten letters to dead-letter drops or third-party recipients are encoded using the Baconian “biliteral cipher,” further encrypted using a substitution key. Block letters equal an “A,” and cursive letters equal a “B.” The letter groups are then encoded using the “A B C D E F…” transposition of “W X Y Z A B C…”

    I’ve not seen that show, but I would be interested to see an example of modern Biliteral used this way.

  2. #3 Delia Huegel
    1. Juni 2015

    Again, a fun puzzle from you, Klaus, thank you. I solved it last night, the first word that I read was “ELEVEN”. I will transliterate just the first page, since I only had that one with me on my short holiday. I hope the next pages will be a little gorier:
    WELL AS TODAY PROGRE-
    – SD EVERYTHIN AS PRED-
    – ICTED KEPT GOING STRAIT
    TO HELL FOOD SUCKED 1/2
    MILE TOOK ELEVEN MINUT-
    ES TO RUN, BUT FELT LIKE
    THIRTY CLASS WENT WELL
    CONSITERING I GOULD NOT
    STAY AWAKE TO SAVE MY
    LIFE SINCE MY PARANOYA
    LAST NIGHT KEPT ME UP
    TIL TWO AM, WAKING UP
    AT FIVE TO A COLD ASS
    SHOWER WAS NOT ONE OF
    THE HIGHLIGHTS OF MY DAY
    EITHER. TO SUM TODAY UP,
    SINCE MY PERFORMANCE
    FOR TODAY WAS DESCRIBED
    AS “HAVE SEEN MY DEAD
    GRANDMOTHER RUN FASTER…

    • #4 Klaus Schmeh
      1. Juni 2015

      Thank you very much, Delia, great job!

  3. #5 Henning
    7. Juni 2015

    Alles klar, Delia hat es geknackt. Und was soll uns der Klartext sagen? Die Postkarte eines Hohlkopfs aus dem Gefängnis, ein Mordauftrag, warum 800 m in 11 Min.?

    • #6 Klaus Schmeh
      7. Juni 2015

      >Und was soll uns der Klartext sagen?
      Schwer zu sagen. Dazu braucht man wohl Insider-Wissen. 800 Meter in 11 Minuten sind jedenfalls nicht besonders schnell.

  4. #7 GS KLIVANS
    8. Juli 2015

    Mr. Schmeh,

    Thank you for mentioning my book in your blog. I do not speak German, but I was able to translate using Google Translate.

    I like that your readers were able to try (and succeed!!) in deciphering some of the gang codes.

    If you e-mail me (gsklivans@nycap.rr.com) I will send you several new samples that were not included in the book. I will send them as a PDF file and you can then take the sample to challenge your readers. The solution will be included in the PDF file.

    Thanks again,

    Gary Klivans
    gsklivans@nycap.rr.com

    ////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

    Mr. Schmeh,

    Vielen Dank für die Erwähnung meines Buches in Ihrem Blog. Ich spreche kein Deutsch, aber ich war in der Lage, zu übersetzen mit Google Translate.

    Ich mag, dass Ihre Leser konnten bei der Entschlüsselung einige der Bande Codes versuchen (und erfolgreich zu sein !!).

    Wenn Sie eine E-Mail an mich (gsklivans@nycap.rr.com) Ich werde euch einige neue Proben, die nicht in das Buch aufgenommen wurden versenden. Ich werde sie als PDF-Datei zu senden und Sie können dann mit der Probe, um Ihre Leser herausfordern. Die Lösung wird in der PDF-Datei enthalten sein.

    Danke noch einmal,

    Gary Klivans
    gsklivans@nycap.rr.com