In einem Freimaurer-Buch fand Gerd Scherm eine verschlüsselte Botschaft, die mit einem Stempel angefertigt wurde. Kann jemand die Verschlüsselung knacken?

Wissen Sie, was ein Exlibris ist? Als alter Science Slammer weiß ich es, denn ich habe vor Jahren einmal einen Science-Slam-Vortrag von Max Kostopoulos zu diesem Thema gehört. Für alle, die dieses Ereignis verpasst haben: Ein Exlibris ist ein in ein Buch eingeklebter Zettel oder Stempel, der zur Kennzeichnung des Eigentümers dient. Exlibris waren zeitweise sehr beliebt und wurden oft kunstvoll gestaltet.

Kürzlich erreichte mich eine Mail des Schriftstellers und Künstlers Gerd Scherm. Dieser arbeitet derzeit zusammen mit dem NS-Raubgut-Forscher Leibl Rosenberg einen Buchbestand auf, der aus der sogenannten Stürmer-Bibliothek stammt. Der Stürmer war ein antisemitisches Hetzblatt im Dritten Reich. Dessen Herausgeber Julius Streicher baute eine Bibliothek auf, die am Ende aus 15.000 geraubten Werken bestand. Ein Teil davon befindet sich heute als “Sammlung Israelitische Kultusgemeinde” (IKG) in Nürnberg. Scherm und Rosenberg haben sich zum Ziel gesetzt, diese Bücher zu restituieren (also den rechtmäßigen Eigentümern zukommen zu lassen).

In der Sammlung IKG befinden sich auch etwa 250 aus Freimaurerlogen geraubte Bücher. In einem davon stieß Scherm auf folgendes Exlibris (es ist mit einem Stempel aufgebracht):

Ex-Libris-Cryptogram

Wie man sieht, ist der Stempeltext verschlüsselt. Da das Buch höchstwahrscheinlich aus Elsaß-Lothringen geraubt wurde, dürfte der Klartext deutsch oder französisch sein. Kann ihn jemand ermitteln?

Ich habe auf Klausis Krypto Kolumne schon mehrere Freimaurer-Verschlüsselungen vorgestellt (zum Beispiel hier, hier und hier), aber das hier verwendete Geheimtext-Alphabet ist mir bisher nicht begegnet.

Ich vermute, es handelt sich um eine Buchstaben-Ersetzung. Auffällig ist, dass das Wort unten rechts das Muster ABCBCD hat. Kennt jemand ein deutsches oder französisches Wort, das dazu passt?

Hinweise aller Art nehme ich gerne entgegen.

Zum Weiterlesen: Sherlock Langie und das Geheimnis der Freimaurer-Chiffre

Kommentare (19)

  1. #1 schorsch
    2. September 2015

    vorort
    gebebt
    stete(m|n|r)

    • #2 Klaus Schmeh
      2. September 2015

      Danke. Am besten könnte ich mir STETE(M/N/R) vorstellen. Dann könnte das zweite Wort DE(M/N/R) heißen.

  2. #3 Moritz Stocker
    2. September 2015

    Wenn man davon ausgeht, dass Akzente ignoriert wurden, uf französisch vielleicht “frères”? Würde zu den Freimaurern passen… Dann oben vielleicht “des frères”, würde auch noch passen.

  3. #4 Moritz Stocker
    2. September 2015

    Moment: Les frères reunis würde doch passen, oder?

    • #5 Klaus Schmeh
      2. September 2015

      Ja, das könnte passen.

  4. #6 Klaus Schmeh
    2. September 2015

    Hinweis von Frank Gerigk über Facebook:
    Das Kreuz ähnelt sehr einem Schweizerkreuz. Auch Latein könnte als Sprachquelle herhalten, meine ich.

  5. #7 Moritz Stocker
    2. September 2015

    Tut mir Leid, das ist jetzt schon die dritte Antwort hintereinander, aber das würde dazu passen:
    https://www.musees.strasbourg.eu/sites_expos/freres_reunis/?langue=de
    Meine Vermutung ist, die drei Wörter heissen entweder “des frères réunis” oder “les frères réunis”.

  6. #8 Klaus Schmeh
    2. September 2015

    Gerd Scherm hat mir folgendes Alphabet des alten Rosenkreuzer Kapitelgrades der Freimaurer / ev. Alter und Angenommener Schottischer Ritus zugeschickt:

    https://scienceblogs.de/klausis-krypto-kolumne/files/2015/09/Ex-Libris-Key.png

    Das erste Wort heißt wohl CHAP, die übliche Abkürzung für CHAPTER = Kapitel. Dann kommt LES FRERES, also DIE BRÜDER. Danach wird es schwierig, weil die Buchstaben teilweise nicht mit den Chiffren im ex libris übereinstimmen.

    Auf jeden Fall ist die Sprache Französisch.

  7. #9 Klaus Schmeh
    2. September 2015

    Noch ein Hinweis von Gerd Scherm:

    In der IKG-Liste ist das Buch wie folgt verzeichnet:
    Ragon, Jean Marie – De la maçonnerie occulte et de l’initiation hermétique / par J.-M. Ragon. Précédée d’une introduction par Oswald Wirth. Paris: Nourry, 1926, 207 S. – Provenienz: Stempel in FM-Geheimschrift , Signatur: IKG 40.1

    D.h. die entsprechende Loge hat das Buch zwischen 1926 und dem deutschen Einmarsch in Frankreich in ihre Bibliothek genommen.

  8. #10 schorsch
    2. September 2015

    Französisch Logenbrüder: Freres

  9. #11 user unknown
    https://demystifikation.wordpress.com/2014/10/03/bananentag/
    3. September 2015

    ABCBCD => Banane 🙂

  10. #12 Moritz Stocker
    3. September 2015

    Wieso, jetzt geht doch alles:
    Chap. Les frères réunis soux.
    Bis auf das u stimmen die Zeichen recht gut überein und auch das sieht man mit etwas Fantasie.
    Die drei Punkte stehen wie bei den Freimaurern üblich für einen Abkürzungspunkt.
    Wofür soux. steht, weiss ich allerdings nicht…

    • #13 Klaus Schmeh
      3. September 2015

      Vielen Dank, das sieht gut aus. Damit wäre das Rätsel gelöst, abgesehen davon, dass nicht klar ist, was SOUX heißt. Vielleicht ist es eine Abkürzung, denn danach kommt ja ein Punkt.

  11. #15 Bernhard Gruber
    4. September 2015

    “Nach der Annexion von Elsass-Lothringen durch Deutschland verweigerten sich Les Frères Réunis
    der Angliederung an die deutschen Logen und stellten ihre Tätigkeit ab 1872 ein.”

    Könnte es sein, dass man diese Unabhängigkeit zuerst damit verdeutlichen wollte, daß man dem Logennamen ein “souv. chap.” anfügt? Souveränes (unabhängiges) Chapter?

  12. #16 Gerd Scherm
    Colmberg
    4. September 2015

    Ich danke allen, die hier mitgeholfen haben, das Exlibris zu entschlüsseln!
    Besonderer Dank auch für den Auktions-Hinweis!
    Nachdem klar ist, was da steht, ist es nun meine Aufgabe, den Stempel bzw. das Buch zuzuordnen.
    Das Problem:
    Die Loge “Les Frères Réunis” legte sich 1872 selbst still (freimaurerisch: löschte das Licht) und wurde m.W. nicht wieder belebt, sprich nicht wieder in Arbeit gesetzt. Das Buch aber stammt von 1926!
    Ich habe nun Kontakt aufgenommen zu Freimaurerforschern, die sich mit der FM in Elsass-Lothringen während der Zeit zwischen den beiden Weltkriegen beschäftigen.
    Nochmals Dank an alle Mitdenker und Miträtsler!

  13. #17 Moritz Stocker
    4. September 2015

    Das könnte gut sein, besonders da in der beschriebenen Chiffre das u und das v das gleiche Zeichen haben. Ich glaube allerdings, dass dieser kleine Stern die Trennung zwischen Anfang und Ende bezeichnet, also “souv.” am schluss sein muss. Ergibt aber immer noch Sinn.

  14. #18 Klaus Schmeh
    7. September 2015

    Auch von mir danke an alle! Es freut mich, dass das Rätsel gelöst ist.

  15. #19 M.Vincent
    France
    30. November 2017

    Oui il s”agit bien du Souverain Chapitre des frères réunis.
    L’alphabet et celui du grade de chevalier rose-croix. Et le sceau et celui des hauts-grades.
    Voici le sceau traditionnel de la loge:
    https://www.marclabouret.fr/images/supplements/750a.jpg