Wo befindet sich der Codex Rohonci heute?

Seit 1838 ist der Codex Rohonci im Besitz der Ungarischen Akademie der Wissenschaften in Budapest. Diese Einrichtung hat mir dankenswerterweise das erste und das dritte Bild auf dieser Seite zur Verfügung gestellt. Im Gegensatz zum Voynich-Manuskript, für dessen Betrachtung nur noch selten eine Genehmigung erteilt wird, kann man sich den Codex Rohonci in Budapest nach vorheriger Anmeldung problemlos anschauen. Man darf ihn aber nicht fotografieren. Deshalb habe ich ein Faksimile gebastelt, das auf folgender Abbildung zu sehen ist.

Codex-Rhonci-01

Was zeigen die Bilder des Codex Rohonci?

Während die Bilder des Voynich-Manuskripts in faszinierender Weise nichtssagend sind, kann man die meisten Abbildungen im Codex Rohonci gut einordnen. Fast alle zeigen Szenen aus der Bibel – beispielsweise Jesus am Kreuz oder Moses auf dem Berg Sinai.

Codex-Rohonci-newscan-02

Welchen Zweck hatte der Codex Rohonci?

Es ist völlig unklar, wozu der Codex Rohonci verwendet werden sollte. Die christlichen Bilder legen eine religiöse Verwendung nahe. Vielleicht wollte ein religiöser Abweichler seine ketzerische Lehre durch Verschlüsselung vor der Kirche verbergen. Andererseits könnten die Bilder auch nur eine Tarnung sein, die vom eigentlichen Inhalt des Buchs ablenken soll. Denkbar ist auch, dass der Verfasser einen religiösen Text wählte, um eine von ihm erfundene Schrift zu demonstrieren (Johannes Gutenberg demonstrierte den von ihm erfundenen Buchdruck ja auch anhand eines religiösen Texts, und zwar der Bibel). Schließlich könnte es auch sein, dass jemand den Codex Rohonci nur geschaffen hat, um ihn für viel Geld an einen Sammler zu verkaufen.

 

Welche Theorien gibt es zum Text des Codex Rohonci?

Der Text des Codex Rohonci könnte folgendes sein:

  • gewöhnlicher Text, der in einer heute nicht mehr bekannten Schrift geschrieben ist
  • verschlüsselter Text
  • Unsinn

Im Vergleich zum Voynich-Manuskript ist der Text des Codex Rohonci bisher nur schlecht untersucht. Es gibt noch nicht einmal eine öffentlich zugängliche Transkription. Seit Jahren gibt es Gerüchte, dass die Entschlüsselung gelungen sei oder kurz bevorstehe. Vielleicht wissen wir also schon bald mehr.

Gibt es die Seiten des Codex Rohonci als Scans im Internet?

Ja, hier: https://www.dacia.org/codex/original/original.html

 

Wo gibt es weitere Informationen zum Codex Rohonci?

Während es zum Voynich-Manuskript inzwischen stapelweise Literatur gibt, muss man sich beim Codex Rohonci mit deutlich weniger zufrieden geben. Zum Einstieg empfehle ich meinen Artikel, den ich für das Centre for the Study of Manuscript Cultures verfasst habe. Außerdem findet sich in meinem Buch Nicht zu knacken ein Kapitel über den Codex Rohonci. Die ausführlichste Quelle ist der (kostenpflichtige) Artikel „Why don’t we decipher an outdated cipher system? The Codex of Rohonc“, der 2010 in der Cryptologia erschienen ist. Autor dieser hervorragenden Arbeit ist der Ungar Benedek Láng.

 

Gibt es eine gute Fernseh-Dokumentation zum Codex Rohonci?

Leider nein. Ich habe nur eine rumänische Fernsehdokumentation gefunden. Die Tatsache, dass gleich am Anfang Viorica Enăchiuc auftaucht, spricht nicht gerade für die Qualität dieser Sendung. Viorica Enăchiuc behauptet, den Codex Rohonci gelöst zu haben. Von allen Ernst zu nehmenden Experten wird das bestritten.

Zum Weiterlesen: Neue Scans zeigen den Codex Rohonci in seiner ganzen Schönheit

1 / 2

Kommentare (4)

  1. #2 Knox
    13. Februar 2016

    About ten years ago, I tried to designate Rohonc glyphs with numbers so they could more easily be looked up for transliteration.
    single straight lines, no curves
    two straight lines, no curves
    three straight lines, no curves
    enclosed figures with straight lines
    complex straight lines, no curves
    straight lines with solid circles
    straight and curved line(s)
    simple single curved line
    crossed curves
    enclosed curves

    This did not work very well. A better system is needed before anyone makes a machine-readable text.
    However, there is some approximation to categorizing the glyphs on this page and images to work with:

    https://gegenschein.pbworks.com/w/page/105152583/Glyph_Designations

    Click on the small triangle on the right side of the blue view/edit bar to remove the side panel.
    Please note that this is a semi-private site that is only temporarily (one week) made public.

    I am sure there is a much better way that will, also, accommodate additional glyphs.

    The work in listing the glyphs belongs to Németi Kálmán. If you can read Hungarian (I cannot), there may be much more information.
    I found it as a PDF that is no longer available, as far as I know.
    Currently, the work can be found here:
    https://documents.tips/documents/nemeti-kalman-rohonczi-kodex-tantetel-1892.html
    Webpages are ephemeral. It might be gone tomorrow.
    You might find more by searching for:
    Németi Kálmán – Rohonczi kódex tantétel 1892

  2. #3 Martin
    15. Februar 2016

    Spontane Ideen:
    2 Sachen fallen mir beim lesen auf.
    Als erstes habe ich bei den großen Buchstaben und den Bildern an eines erinnert gefühlt. An ein Buch für Kinder!
    Gerade die Art der Bilder und der möglicherweise religiöse Kontext würde in so etwas doch gut reinpassen, richtig?
    Allerdings sollte man dann eine relativ einfache, begrenzte Sprache erwarten, was eine Entschlüsselung vereinfachen sollte.

    Somit komme ich zu meinem zweiten Gedanken.
    Die zeitliche Einordnung!
    Ich vermute, da es ein komplettes verschlüsseltes Werk in einer komplett unbekannten Schrift ist, dass jemand sich vielleicht die Mühe gemacht hat, ein altes, fast zerfallenes Schriftstück, handschriftlich zu kopieren. Vielleicht ein uraltes Familienerbstück, dessen Geschichte nur noch mündlich übertragen wurde, da niemand mehr das Buch lesen konnte.

  3. #4 Michael
    Hamburg
    6. März 2019

    Gedanken zum Codex

    1. Inhalt:
    Der Codex beschreibt das Leben des (heiligen) Konstantin, auch bekannt unter dem Namen Kyrill. Der Codex zählt also zu den “Pannonischen Legenden”. Das Buch wurde unter dem Namen “Leben des Kyrill” in viele andere Sprachen übersetzt. Ich halte den Codex für eine sehr frühe Version, wenn nicht sogar für das Original (bzw. eine Abschrift davon). Das würde den Codex auf das späte 9. Jahrhundert datieren.

    2. Schreib/Leserichtung:
    Der Codex wird von rechts nach links und von oben nach unten und von hinten nach vorne gelesen. Die später hinzugefügten Seitenzahlen sind nicht zwangsläufig richtig.

    3. Schrift:
    Die Schrift ist eine Schnellschrift basierend auf Tironischen Noten, erweitert um einige Glagolitza (die frühen runden, die Konstantin/Kyrill erfunden hat).

    4. Sprache:
    Da ich u.a. die Zeichen ab Seite 49a (ff) (ganz oben) als “εν αρχή” – “am Anfang” lese, vermute ich, dass der gesamte Text Griechisch ist.

    Ich schließe nicht aus, dass ich falsch liegen könnte.

    mfg