Bei der HistoCrypt gab es einen Vortrag über das verschlüsselte Buch “The Subtlety of Witches”. Die Referentinnen Kat Mueller und Rian Hagebeuk konnten so manches Rätsel um dieses Werk lösen. Dennoch gibt es noch offene Fragen.

English version (translated with DeepL)

Welche verschlüsselten Bücher gibt es außer dem Voynich-Manuskript? Da ich mir diese Frage vor ein paar Jahren stellte, setzte ich eine Liste auf, die inzwischen als “Encrypted Book List” abrufbar ist.

 

The Subtlety of Witches

Mit der Nummer 00010 findet man auf dieser Liste das Buch “The Subtlety of Witches”, das (angeblich) aus dem Jahr 1657 stammt und von einem Ben Ezra Aseph verfasst wurde. Tony Gaffney hat dieses Werk in der British Library ausfindig gemacht. Über Nick Pellings Webseite bin ich darauf aufmerksam geworden.

Quelle/Soruce: British Library Board, AddMS [10035]

“The Subtlety of Witches” hat etwa 400 Seiten, die allesamt verschlüsselt sind. Hier ist ein Auszug:

Quelle/Source: British Library Board, Add MS [10035], page 57A

Im Gegensatz zum Voynich-Manuskript enthält “The Subtlety of Witches” keine Bilder. Die verwendete Verschlüsselung ist eine einfache Buchstaben-Ersetzung, die Tony Gaffney ohne größere Mühe lösen konnte. Hier ist der Schlüssel:

Quelle/Source: Mueller, Hagebeuk

 

Eine Forschungsarbeit zum Buch

Über meine “Encrypted Book List” wurde die Hobby-Historikerin Kat Mueller aus Portland (US-Bundesstaat Oregon) auf “The Subtlety of Witches” aufmerksam. Kat ist übrigens auch als Künstlerin aktiv. Einige der folgenden Motive dürften Cipherbrain-Lesern durchaus bekannt vorkommen:

Quelle/Source: Screenshot

Kat beschloss, sich näher mit “The Subtlety of Witches” zu beschäftigen. Über Reddit fand sie eine Partnerin: Rian Hagebeuk aus den Niederlanden. Bei der HistoCrypt 2022, die von Montag bis Mittwoch dieser Woche in Amsterdam stattfand, traf ich die beiden (links Mueller, rechts Hagebeuk):

Quelle/Source: Schmeh

Was Kat und Rian herausfanden, kann man in ihrer Arbeit nachlesen, die im HistoCrypt-Konferenzband veröffentlicht worden ist. Interessant ist zunächst einmal, dass das Buch höchstwahrscheinlich nicht 1657 verfasst wurde, sondern etwa 100 Jahre früher.

Kat und Rian machten sich die Arbeit, das gesamte Buch zu entschlüsseln. Schnell zeigte sich, dass der Inhalt nichts mit Hexen zu tun hat, auch wenn der Titel dies nahelegt. Stattdessen kam beim Entschlüsseln ein in Latein und Niederländisch geschriebenes Wörterbuch zum Vorschein, das im Stil des Italieners Ambrogio Calepino (1440-1509 oder 1510) verfasst war. Calepino gilt als Pionier des Wörterbuch-Wesens, wodurch “Calepino” in mehreren Sprachen zur Bezeichnung für ein Wörterbuch schlechthin geworden ist. Calepino-Wörterbücher waren zur vermuteten Entstehungszeit des Buchs weit verbreitetet.

 

Offene Fragen

Die Titelseite von “The Subtlety of Witches” enthält anscheinend nur falsche Angaben. Der Titel passt nicht zum Inhalt, die Jahreszahl ist falsch, und der Name des Autors dürfte ebenfalls nicht stimmen. Vermutlich wurde die Titelseite nicht vom Autor selbst erstellt, sondern ist ein späterer Zusatz. Ob der Urheber dieser zusätzlichen Zeilen absichtlich oder versehentlich falsche Angaben machte, ist unklar.

Unklar ist auch, wer das Buch verfasst hat. Laut Kat und Rian muss es eine Person aus dem protestantischen Umfeld gewesen sein. Genaueres ist nicht bekannt. Die beiden sind jedoch noch dabei, dies zu erforschen.

Rätselhaft ist außerdem, warum damals jemand ein Wörterbuch verschlüsselt hat, dessen Inhalt nichts Geheimes an sich hatte. Hat vielleicht ein Leser eine Idee?

Und schließlich gibt es auf der Titelseite noch ein paar verschlüsselte Wörter, deren Dechiffrierung noch nicht geglückt ist:

Quelle/Source: British Library Board, Add MS [10035], page 1A

Kann ein Leser etwas dazu sagen? Kat und Rian würden sich sicherlich über Hinweise freuen.


Further reading: HistoCrypt 2019: A video and a few more photos

Linkedin: https://www.linkedin.com/groups/13501820
Facebook: https://www.facebook.com/groups/763282653806483/

Subscribe to Blog via Email

Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.

Kommentare (11)

  1. #1 Sascha
    25. Juni 2022

    Vielleicht war das eine Fingerübung.
    Oder jemand wollte einen Streich spielen.
    Auf jeden Fall ein zu der Zeit recht teures Unterfangen.

  2. #2 Thomas
    25. Juni 2022

    Judging from the handwriting, it appears the title “The Subtelty of Witches” was added in the 19th century, presumably without knowing the manuscript’s actual content and age.

  3. #3 Thomas
    25. Juni 2022

    As for the manuscript’s provenance, Rodd’s papers and notebooks might be of interest: https://archives.nypl.org/mss/2597#overview

  4. #4 Kat Mueller
    25. Juni 2022

    Thank you for this lovely write-up Klaus. You’ve summarized the main points quite nicely.

    To respond to Thomas, we came to the same conclusion about the handwriting being much more recent, as you can read in our paper: https://ecp.ep.liu.se/index.php/histocrypt/article/view/396/354 . We are aware of the Rodd family papers, however we have not yet been able to go to New York to see these documents in person. It is on our to-do list.

  5. #5 Rian Hagebeuk
    25. Juni 2022

    Dear Klaus, ty for the nice blog 🙂

    @Thomas, we were indeed also thinking it was handwriting from the 1830s, nicely fitting the time of sale to the British Museum in early 1836. We’re not sure if it was done by Rodd the Younger, since the samples of his handwriting we have found, do not really match. There are two people on the other side of the sale in the British Museum, and there is an unknown seller who sold the manuscript to Rodd. We’re working on it

  6. #6 Thomas
    26. Juni 2022

    Since the manuscripts purchased in Feb. 1836 were mentioned by British museum’s librarian J. Forshall in Feb. 1836 as parts of Richard Heber’s library ( https://archive.org/details/historyofbritish00harr/page/72/mode/2up), I checked some auction catalogs:

    In February 1836 a lot of manuscripts from Richard Heber’s library were auctioned by Sotheby in London, some were purchased by Rodd (see the handwritten margin notes: https://archive.org/details/bibliothecaheberiana4/page/n1/mode/2up). But I can’t make out a cipher manuscript here. The same is true for the Heber auction in Ghent that took place in 1835: https://archive.org/details/cataloguerichardhebergand/page/n7/mode/2up. The auctions in Paris took place after Feb. 1836.

    Have you tried to figure out the provenance of other manuscripts in the list of additions purchased in Feb. 1836: https://books.google.de/books?id=_2lWAAAAYAAJ&pg=PA5 ?

  7. #7 Kerberos
    26. Juni 2022

    Is Kat’s red hair “true” ? But anyway: it looks very good
    and is appropriate for a witch :=)
    Kerberos

  8. #8 Kat Mueller
    26. Juni 2022

    @Kerberos No, it is only the magic of the henna plant. But I’m glad you like it! I certainly do. 🙂

  9. #9 Rian Hagebeuk
    27. Juni 2022

    Dear Thomas, thank you for your effort and trying to help us solve this mystery.

    To start with your question: we have. The excel sheet of auction books is here https://osf.io/65d2a, including what have tried as keywords, besides checking them manually.

    The Four Gospels came from Belgium, in the auction of Renesse-Breidbach. The Prokop von Gaza seems to come from the Vatican Library, but we’d like one more source confirming this, than we have.

    Thank you for the links. I’ll go have a look. I think we may have already tried somewhere in 2019, but you never know; we may have missed the vital clue.

    If you wish to be a co-author on our Rodd-related next paper, please get in touch. Klaus knows how to reach us 🙂

  10. #10 Nils Kopal
    Krefeld
    28. Juni 2022

    @Kat and @Rian: Thanks again for the nice talk on HistoCrypt 2022. I really like that book and enjoyed your presentation 🙂

    Would it be ok, if I create a video for my YouTube-channel and present your work? (my channel is https://www.youtube.com/c/CrypTool2/)

    Greetings,
    Nils

  11. #11 Rian Hagebeuk
    29. Juni 2022

    Thank you Nils for the kind words 🙂

    We’d love to collaborate on a video, pending some OKs from the British Library, but I’m sure we can find a way 🙂